Poem written for someone abroad for a long time
I wonder if you're still dipping lavender in your fever bath
I wonder if you're still plaiting flowers for the children
I wonder if one day you'll take them to see the whales
Like we did before the hunt for our betrayals
I wonder if your rituals are similar
And if you're still passionate
My pastor told me
"Take nothing from here but the island of your memories”
Because the waves around it are my thoughts rushing in
So that nothing is ever shipwrecked
And I still think about it, it comes back to me
The generous grass and your hand, cold but less than mine
I wonder if you only live on the island of memories –
Poème écrit pour quelqu'un parti pour longtemps
Je me demande si tu plonges encore de la lavande dans ton bain de fièvre
Je me demande si tu tresses encore des fleurs pour les enfants
Je me demande si un jour tu les emmèneras voir les baleines
Comme nous le faisions avant la chasse aux trahisons
Je me demande si tes rituels sont similaires
Et si tu es toujours passionné
Mon pasteur m'a dit
"N'emportez rien d'autre que l'île de vos souvenirs"
Parce que les vagues qui l'entourent sont mes pensées qui s'y engouffrent
Pour que rien ne fasse naufrage
Et j'y pense encore, ça me revient
L'herbe généreuse et ta main, froide mais moins que la mienne
Je me demande si tu ne vis que sur l'île des souvenirs -
Comments